敬拜樂譜  
樂譜轉自 NAVER網站

之前聽到 讚美之泉的 "滿有能力" ,不知道是因為旋律還是使用的樂器,一直讓我想到一首韓文敬拜!

也就是 上面的樂譜 ~예수전도단 的" With Me _전능하신 하나님"(全能的主)  一度以為旋律一樣 但對照來聽 就不一樣呀 哈 

但就是有某種和諧的感覺 哈哈 ! 可能是因為一樣都很"輕快" 

先來放 讚美之泉的 滿有能力  !  超好聽的!!!

 

接著 剛剛翻了一下 예수전도단(YWAM)的 【 With Me_전능하신 하나님 (全能的主)】 

 


順序:1-2-* -1-2-2-*-3-2-2-*x4

With Me (전능하신 하나님)

1.

전능하신 하나님 지금 함께 하시니    全能的主現在與我同在

기쁨으로 찬양해    用喜樂來讚美主

주의 영이 가득해 풍성하신 은혜로한없는 사랑으로

主的靈 充滿 以豐盛恩惠 以無限制的愛

두려움 떠나가고 모든 결박 푸셨네 자유해

懼怕離去 解開所有束縛 自由自在

2.

위대한 하나님 나와 함께 하시니    偉大的主 與我同在

모든 주께 속했네    我的生命全屬於主

세상 구하신 하나님 독생자     救贖全世界的 獨生子

주와 함께 땅끝까지 가리라       和主 一起到地極

*주와 함께 與主同行(同在)
3.

두려움 떠나가고 모든 결박 푸셨네    懼怕遠離 解開所有束縛

주와함께 찬양해 주와 함께 선포해 자유해

讚美 與主同在 宣告 與主同在 自由自在


-----------------------------------------------------------------------------------------------

 再次強調這翻譯 不一定百分百正確唷! 

翻譯的不好請見諒 哈 自己心中明白並領會歌詞想要表達的

可是 要翻譯成給大家 可能就要瞭解更詳細 加上翻譯功力尚未純熟

想盡量照原文翻 但又怕別人看了覺得怪怪的 哈 

不過 又好想和大家分享  因為我真的很喜歡 韓文的一些敬拜歌曲!

 

【生字】

가득하다 形容詞  

指物品或感情很多,很豐富的樣子。

原本這裡的歌詞我想翻成 “主的靈滿溢”來指 主的靈滿滿的,

但後面有 以豐盛的恩惠 以無限的愛所以後來我還適用 充滿 (有點動詞的fu)

풍성하다豐盛  /  두려움懼怕  / 떠나가다離開 離去

결박(結縛)=자유롭지못하게얽어구속(拘束)=>束縛

푸시다 =>풀다=>解開  / 땅끝 地的盡頭 => 地極  / 선포하다

arrow
arrow

    Ling(羚) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()